دوست یکی از دوستان ما می خواهد بشوهرد و این روزها به شدت به دنبال عاقدی می گردد که خطبه ی عقد را به زبان فارسی جاری کند. هر چه گشت پیدا نکرد که نکرد... ما و آن دوست دیگر هر دو اذعان داشتیم اش که: بی کــــــــــــــــــــــــــــــــاریا... فرقش در چی چی است حالا؟؟
دوست ما عاقل اندر سفیهانه روی کرد به ما که نمی خواهم در خطبه ام جمله ی النکاح سنتی... جاری بشود! ما برگشتیمش گفتیمش که حالا مگر جاری بشود چه می شود؟؟
گفتا: هـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــه اصلاً می دانی نکاح به چه معنی است؟؟
ما: همان عقد است دیگر خب
گفتا: نخیرا عفد که عقد است. نکاح دقیقاً همان معنی جنسی ازدواج را می دهد ! آن وقت من آن جا نشسته و خواهم گفت با اجازه ی بزرگترها بله!!!هه
ولی ما کماکان معتقدیم که بی کـــــــــــــــــــــــــــار است...
حاا واقعا نکاح این معنی رو می ده؟!...عجب...بی کاره؟!
ReplyDeleteبگو بهتره اصلا عقد نکنه / راحت تر / تازه اینجور ساختارشکنانه ترم هست ؟
ReplyDeleteبه عمو آلبرت: /: بله بیکــــــــــار مال یه دقیقه اشِ
ReplyDeleteبه خود..........ارضائی: فعلاً که قصد داره بدین نحو ساختار بشکنه !
به این دوستت بگو واقعیت رو بپذیره!!
ReplyDeleteمن حقوق خوندم حاضرم براش خطبه فارسی بخونم!!!
ولی این واقعیت رو عوض نمی کنه!!
به شازه: موافقیم، دوست ما نه تنها واقع بین نیست، ناشکر هم هست
ReplyDeleteba kolooohome jamaAt mokhalefam o ba in doste azizet ke BIKAR nist ama asil o vatan shenaseee kamelan moAfegham o az jaam che penhun ke manam be in fekr bodam ke age age ageeeeeeeeee ye rozi khastim mozdavaj shim omeeeeeeeran bezaram be zaboone arabaaa vasam khotbe bekhonann.. asan khotbe maskhaarasssss.... ke chi beshe asaann,, yekam fek konin,,, etefaghi ke ta alan ZENAA mahsob mishe o harammmm ba khondane 4kalam arabi shod halal o savab?? khodemono sare kar gozashtim dge
ReplyDeletebaadesham talaaani ke migi refighet bikaaaare o inaaa,,,
ReplyDeleteto age GHABOL dari ke khotbeie aghd arabi o eslameie,,, pas bayad HEM CHIZE ARAB O ESLAM o ghabol koni dgee haaa
yani ghabol dari ke ye rozi age ezdevaj kardi shoharet ta akhare omr behet ejaze nade beri biron o toAm haghe eteraz nadashte bashi...
age eteraz kardi kotaket bezane( in nasre sarihe ghorAAANE )
ghabol dari ke shoharet ta 4ta zan begire?
va hezaran morede dge ke az ina khily badtareeee
ghabol dari dge humm/??
برای من که مشکل آن "نکاح"اش يا عربی بودناش نيست. مشکل خود آخوند است. لااقل در آمريکایاش را میدانم که میتوانی به جای پيش کشيش رفتن، از مأمور شهرداری بخواهی که رسمیاش کند. طرف هم ديگر خيلی بیشعور نباشد، فقط از عشق حرف میزند و کلامی از خدا به ميان نمیآورد. قاعدتن اروپا بايد بهتر هم باشد.
ReplyDeleteاصلن چه معنی دارد آدم پدرسوخته يا نادانای که رفته لباس دين کرده تناش ، شيره میمالد سر مردم را يا جهل میپراکند، بخواهد نقشای کوچک در زندهگی من بازی کند. چه برسد به اين که چنين مهمای را رسميت ببخشد؟ زرشک...
به کِی کاووس: دوست جان شما که خودت با کمالات هستی و می دانی این چهارتا کلمه، فقط چهار تا کلمه است و فاقد هرگونه ارزش و اعتبار مادی، دیگر گیرت روی چینی بودن یا عربی بودنش چی چی است؟؟ مگر اینکه چهار کلمه ارزش معنوی داشته باشد برایت، که این هم حرفی است و دیگر دخل به حوزه شخصی ات دارد. ضمناً در مورد همسر آینده ی بنده، مطمئن باشید اگر چنین احتمالی مبنی بر حبس ابد در خانه باشد، قبل از آنکه بروم سر درآورم مسلمان نبودنش را، سادیسم نداشتنش را می پرسم
ReplyDeleteبه روزبه: خب این شد یک حرفی، موافقم. دقیقاً موضوع همان زور داشتن به آدم است. والا منم هنوز نمی دانم آدم بخواهد بابای اش این مهم را رسمی بکند، کی را باید ببیند؟؟ از بد روزگار اینجا عقد ازدواج را مثل باقی قراردادها و کارهای مهم دیگر، می دهند دست هر چه آدم بی ربط بی سواد و پدرسوخته و نادان و انگار که تو و خاندان ات نه ته پیاز هستید نه سر پیاز که این قطعاً هیچ معنی ندارد و زرشک را بهتر است حرام نکرد و زرشک پلوها درست کرد و کیف دنیا را کرد